The Miskito Phrasebook Project

At the Doctor    
     
Aksidentei            accidente     accident
Aman de keimar    quemarse  burn (yourself)
Antibioticas    antibioticas    antibiotics
Asma     asma    asthma
Bla aidoksa   mareada  dizzy
Blin      ciega   blind
Diabetika    diabetica    diabetic
Docta   doctora    doctor
Infeksion  infeccion    infection
Kana   cargar    take a bowel movement
Klahui    dolor    pain
Klaweisna   dolor   pain
Klekwan   herida      wound
Kwihirasa patbaikan   embarasada   pregnant
Lasaprukisa epileptica   epileptic
Latwan dolor     pain
Leila      siento   I feel
Leila klahui   dolor de cabeza    headache
Mini  pie   foot
Mini kliban    pie torqueda   sprained ankle
Miti    mano    hand
Miti kliban      mano torqueda   sprain your wrist
Naipa klawisna  dolor de dientes   toothache
Pastiya    pastillas   pills    
Patbaikan dar un luz    to give birth
Reglas      reglas     menstruation
Smit     sorda     deaf
Taiya   piel  skin
Taiya nari    rascos   itch
Taiya siknes      enfermedad de piel  rash
Taiya uba nari    muchos rascos    really itchy
Tos   tos        cough
Uba amori   quema del sol     sunburn
Unta    oreja   ear
     
Ilpeimonaya    ayudar    help
Ilpeimuns  ayudame   help me
Kema unta latwan   Tengo dolor de oreja     I have an earache
Kopei aidoksa     Siento major  I feel better
Nakauma   Como esta? Que tal?     How are you?
Ri aidoksa    Tengo fiebre  I have a fever
Ri uya adoxa   malaria (“mucho calor”)    Malaria (“lots of heat”)
Saura aidoksa       Siento mal   I feel bad
Yan biyaiyagana aka ban tengo nausea  I’m nauseous
Yan docta kum wanschna  Necesito una doctora   I need a doctor
Yan sip kana crabras  Tengo estrenimiento  I’m constipated
Siknes man?     Esta enferma?    Are you sick?  
Siknes apia   No estoy enferma  I’m not sick.
Siknes ow  Estoy enferma   I’m sick.
     
Dia sipsna dowkaiya kana crahabaiya
Tengo asientos
I have diarrhea
     
Naha medisina dukia
Esto es mi medicina normal
This is my normal medicine
     
Yan cita doctor brisna?
Podria hacer cita con el doctor?
Can I make an appointment with the doctor?
     
Important Questions    
     
Akia       Cuando?    When?
Ansara      Donde?     Where?
An    Cuanto?       How many?
Anza        Cual?         Which?
Aula          Adonde?      From where?
Dia      Que?      What?
Dia mon?      Porque?   Why?
Diamuni      Porque?     Why?
Dia Preis?       Cuanto vale?      How much?
Dia teim?    Que hora es?    What time is it?
Dia trabil?  Que pasa?        What’s up?
Trabil    lo que pasa    what’s happening (although the root is obviously trouble, but in Miskito, it isn’t necessarily negative at all)
Naki       Como?    How?
Sipsna?   Podria?   May I?
Ya    Quien?  Who?
     
Man uapo    No sabe usted    You don’t know
Ansara sakei donde quedarse   Where he sits
     
Man uapo Beto ansara sakei? ¿Donde esta Beto?  Where is Beto?
     
Place Names    
     
Alamikamba    Muelle     Dock
Bambana    De donde son los Mayangnas/Sumos   Where the Mayangna/Sumo Indians are from, sometimes called Mucuswan
(Laguna) Bismuna  Tras de los Pinos      Through the Pines
Kruta    ketisque   A starchy vegetable similar to yucca and used as soup
Leimus     Limones     Limes
Maniwatla Casa Nueva   New House
Prinzapolka    Lago Grande     Big Lake
Saslaya   Rio largo       Long River
Sinuna      Lugar de Minas  Place of mine (like, for gold, not landmines)
Tuapi   Montaña Grande     Big Mountain
Wawa    Puente     Bridge
Waounta    Lugar de Yuca  Place of Yucca
Waspum    Playa Grande   Big Beach
Yaoya  Cienaga   Swamp
     
Colors    
     
Andeis    naranja     orange
Blu    azul    blue
Buni    verde   green
Cafei   café  brown
Pin     blanco        white
Poni   rojo       red
Sacamdei   gris   gray
Sixa     negro    black
Sixaponi    morado     purple
Sunny (per English)    Amarillo    yellow
     
Time    
     
The days of the week are in Spanish, although the English names are also widely used. Months, with the exception of Julio, are also in Spanish. Julio is pronounced as in English, “July.” Also note that Miskitos use the odd anglo term “o’clock” to indicate time.
     
Basta    acabado   done
Bisiula     hace un rato     it’s been a while
Dia dika    Que dia?   What day?
Dinar   medio dia   noon, midday
Lapta ayima kausa    puesto del sol  sunset
Lasweek    semana pasada last week
Mani     año   year
Maniwala      año pasado    last year
Mon  mes  month
Monwala     mes pasado     last month
Naiwadika, Niwa, Naiwawika   hoy    today
Nowhala (nowhala balrei)  ayer      yesterday
O’clock    del hora   o’clock
Teim     tiempo    time
Timia    noche    night
Tutnei     tarde  afternoon, later
Wala   pasado  past
Week        semana    week
Weekwala    semana proxima    next week
Yowka   mañana    tomorrow
     
Man dia dika balram nara?
Que dia llego?
What day did you get here?
     
Man nowhala balrei nara                        
Usted llego ayer                       
Yesterday, you arrived  
     
Akya sipsma balaya Sunday baleisna
Llega domingo.
Come back Sunday.
     
Akeya manikam brisna
Cuando es su cumpleaños?
When is your birthday?
     
Dia teim wal prowbia?
A que hora quiere usted encontrar?
What time would you like to meet?
     
Counting    
     
In the old system, you’d basically add machit before the number in English: machitwon, machittu, machitfifty. The system below is more common today.
     
  1. Kumei
  2. Wal
  3. Iyumpa
  4. Four (also walwal, 2 + 2)
  5. Pai
  6. Six
  7. Seven
  8. eight
  9. nine
  10. ten
  11. lem
  12. twelve
20. twenty    
100. hunded    
     
Oneidozen   docena     one dozen
Ten por ten      diez por ciento   ten percent
     
Platicando/ Making Conversation
     
Apia   No No
Aisabi  Adios  Goodbye   
Baldimis    pase adelante     come in
Dingke pali  Gracias  Thank you
Dira apia denada  You’re welcome
Escyuz  Disculpe Excuse me
Good Night buenas noches   Good Night
Ius    por favor   please
Mo’ning   Buenos dias    Good Morning 
Nakisma? ¿Como esta?   How are you?
Naksa    Hola  Hello  
Ninan dia?  ¿Como se llama? What is your name?
Ow   Si    Yes
Plees     por favor  please
Smika smoke  vamos a fumar (mota) Let’s go smoke
Uba dinkei pali    Muchisimas gracias Thanks so much
Widi ius  sientase   Please sit down
     
Escyuz man, nu apo ya ispel Aisee Sapa?
Perdon, pero hay una persona que habla español aqui?
Excuse me, but you don’t know anyone here who speaks Spanish?
     
Naha dukia ninadia? Como se dice? Could you repeat that?
Yan manera nusna.   Se entiendo I understand you.
Yan manera nusna apo. No se entiendo. I don’t understand you.
     
Man Miskito uya aiyi saras.
No hablo mucho Miskito.
I don’t speak much Miskito.
     
Man sipsma towa ayaisaya?
Podria hablar mas despacio?
Could you speak more slowly?
     
Escyus, man sipsma ilpeimonaya?
Perdon, puede usted ayudarme?
Excuse me, but could you help me?
     
Yan nini Paige  Me llamo Paige   My name is Paige
An maninam dia?   Y como se llama?     And what’s your name?
Nnaki lala uram?    Como esta usted? How are you?
     
Man sipsna lilikam mum sacaya?
Podria sacar un photo?
May I please snap a photo?
     
Yankisa duri aisaya
Vamos a platicar
Let’s chat.
     
Di dow kisma?   Que hace el?  What’s he doing?
Man ansara dimisma?  Donde vive?    Where do you live?
Mananei ansa wana?  De donde es?   Where are you from?
     
Dingke pali man yangara turiaisisma
Gracias por hablando conmigo.
Thanks for chatting with me.
     
Man di alekshma?
Que se gusta?
What do you like?
   
     
Yan kapi lei    Me gusta café      I like coffee
Man kapi lei   Te gustas café   You like coffee
Bahawetnika kapi lei   El le gusta el café    He likes coffee
Dingki pali   gracias, mucho gusto  thank you, it’s been a pleasure
     
Dia teim wal prowbia?
A que hora quiere usted encontrar?
What time would you like to meet?
     
Palabritas Utiles/ Meaningful Modifiers
The little words that mean so much.
     
Baha apia    tampoco   also (negative)
Basim       tambien        also (positive)
Baila    otro     other
Dukiera      por, otro     for, other
Mangual  con usted/contigo   with you
Mani   algo nuevo  something new 
Napkei   como      like
Ya   quien     who
Yangual     conmigo     with me
Wal     con    with
Wala     otra cosa  other thing
     
Man yangual wapaya wanshma?
Quiere usted caminar conmigo?
Would you like to walk with me?
     
Tamaño, Size    
     
Ailal   mucho   lots
Cow más, grande   more, big
Cow wan  más, por favor  may I have more
Diarakum    algunos (cosas)   some (things)
Nani   mucho, mas   lots, more
Nisibi    menos    less
Lisibi (ouidalupia)    poquito    a little bit
Paliba   algo grande  it, when it is big
Tara     grande    big
Uba      mucho    very
Uba sirpe   muy pequeño   very small
Uba tara  muy grande  very big
Uya   mucho    much
     
Ubicacion, Location    
     
Apu        no tengo     I don’t have
Bucarasa    Esta aquí     It’s here
Baha  este  this, the
Baha dukia    esta cosa    that thing
Bar sapa       donde esta   where it sits
Barsa        es, esta     it is
Barsakei    hay, esta aqui    it exists, it’s here
Bilalasakei   adentro   inside
Bukra        por alla   over there
Bukrasa     alla esta    there it is
Dowkaya    aqui      here
Kana      ese  this
Kanara    aqui    here
Kilbi      el    the
Na       ese    this
Naha eso   this
Nara    aqui     here
Narasma   esta aqui    it’s here
Pleiskana, pleiskum     lugar      place
Yan nara apiasna    No estoy aquí    I am not here
Yan narazna    Estoy aquí     I am here
Narasa      aquí esta      It’s here
     
<<< Back